Sevimli Resimlerle Açıklanan Çevrilemez 14 Kelime



Ne sıklıkla ciddi bir 'kelime kaybı' yaşarsınız? Neyse ki, 'Çevrilemez Kelimeler' ile Marija Tiurina, kesinlikle kullanabileceğimiz 14 İngilizce olmayan kelimeyi topladı, açıkladı ve resimledi.

Ne sıklıkla ciddi bir 'kelime kaybı' yaşarsınız? Neyse ki, 'Çevrilemeyen Kelimeler' ile Marija Tiurina, kesinlikle kullanabileceğimiz İngilizce olmayan 14 kelimeyi topladı, açıkladı ve resimledi. Elbette, schadenfreude - birinin talihsizliğinden duyulan sevinç - o kadar egzotik değildir ve muhtemelen internet için yazan herkes tarafından bilinir. Diğerleri kesinlikle bir şey. Ofisteki herkes, parmaklarını birisinin saçında nazikçe gezdirmek için kullanılan Brezilya Portekizcesi sözcüğü 'cafune' ye aşıktır ve Japonca 'saç kesiminden sonra daha kötü görünmek' anlamına gelen 'age-otori' de yararlıdır.



Marija Tiurina, canlı, biraz çizgi film benzeri bir tarza sahip Londra merkezli bir sanatçıdır. Çeviri metodolojisine göre, Bayan Tiurina'nın 'Çevrilemez Kelimeler' ile yaptığı şey, çevrilemeyen bir kelimenin bir açıklamayla değiştirildiği zaman, 'başka kelimelerle ifade etmektir'. Bununla birlikte, İngilizce için 'alıntı kelimeler' bunun olağan yoludur - bu, 'komando' ve şimdi neredeyse emilen 'schadenfreude' gibi kelimelere böyle ulaşır.







Yani bu, listeyi 13 kelimeye yaklaştırır, ama dedikleri gibi. c'est la vie!





Daha fazla bilgi: neonmob.com | Facebook | marijatiurina.com (h / t: Sıkılmış panda )

Daha fazla oku

Cafuné - parmaklarını şefkatle birinin saçından geçirme eylemi

sevimli çizimler-çevrilemez-kelimeler-marija-tiurina-2





Brezilya-Portekiz: Hayatımda üçüncü kez bir şaşkınlığa kapıldım, güzel bir kızın kalbine takıldım ve tökezledim, çaresizce doğrudan bakışlarına baktım, şimdi başka hiçbir şeyin önemi yoktu, güzel buklelerinden başka hiçbir şey. İnsanlar bana bunun bir çılgınlık olduğunu söyleyebilir, 'bu bir şey değil, seni aptal, ama balayı aşaması!' Ama onlara inanmıyorum, hayır, bir günlüğüne parmaklarımı saçlarının arasından geçireceğim ve 'Cafune' alıştırması yapacağım.



Palegg - bir dilim ekmeğin üzerine koyabileceğiniz her şey ve her şey

sevimli çizimler-çevrilemez-kelimeler-marija-tiurina-1

Norveççe: Turşu ve zeytinden sulu domatese, peynir ve tereyağından hindi ve dereotuna, pancar ve yeşilliklerden patates dilimlerine kadar mideniz bir arada bütün bunları doldurur. Öyleyse, sarımsaktan hardala ve jambona kadar etraftaki çoğu şeyin, ister havuç ister yumurta olsun, bir miktar ekmeğe uyuyorsa, 'Palegg' kategorisine girmesi harika değil mi?



Gufra - bir elde tutulabilen su miktarı

sevimli çizimler-çevrilebilir-kelimeler-marija-tiurina-3





Arapça: Biçimsiz su, kuvvetli ve sakin, bir anda çok sakin ve sonra bir fırtına, hayatımızı sürdürüyor, ama çok geçmeden, kayalıkları, taşı, kumu, her boyutta su kullanarak aşabilir. kendisi sürprizlerle doludur, su iki ele sığar, ister aksın ister yükselsin, “Gufra” olarak bilinir ve farklı boyutlarda gelir!

Bakü-Shan - güzel bir kız - arkadan bakıldığı sürece

sevimli çizimler-çevrilemez-kelimeler-marija-tiurina-6

Japonca: Saf insanlar, kaba olmayan, 'sopalar ve taşlar kemiklerimi kırabilir' kelimelerinin hiçbir zararı olmadığına inanmamızı isterdi, ama sözler? Kelimeler zihninizi kırabilir. Ve Japonya'da 'Bakü-şan' adında bir kelime var. Bir insanı muhtemelen güzel gösterir, ancak önden bakıldığında gerçek bir güzellik değildir.

Schlimazl - kronik olarak şanssız bir kişi

sevimli çizimler-çevrilemez-kelimeler-marija-tiurina-14

Yidiş: Bir sabah yüzünde bir sırıtışla uyandı, ama çabucak tökezledi ve en iyi vazosunu parçaladı, vazosunu kırdıktan sonra hemen gözden düştü ve serveti kötü bir tat haline geldi. Yıllar boyunca kötü şansa uğradı, evi yandı ve kamyonunu çarptı, ne kadar acı verici, ne kadar üzücü, serveti altüst olmuştu ve şimdi ve sonsuza dek 'Schlimazl!' Olarak biliniyor.

Duende - bir sanat eserinin bir insanı derinden etkilemesi gereken gizemli güç

sevimli çizimler-çevrilemez-kelimeler-marija-tiurina-12

İspanyolca: Boyanın derinliklerinde, müziğin ve kelimelerin derinliklerinde gizli bir güç vardır ve bu güç, sadece bir fırçanın vuruşlarını görerek bir kişinin bayılmasına neden olabilir, İspanyollar ona 'Duende' der, bu sır çarpıntı, kalbi hızlandırır ve kasları titretir. Sanat böylesi bir huşu uyandırabiliyorsa, o zaman sanatın bir ruhsal ağza bağlanması gerekir.

şişeye takılan şarap kadehi

Age-Otori - saç kesiminden sonra daha kötü görünmek

sevimli çizimler-çevrilebilir-kelimeler-marija-tiurina-9

Japonca: Bugün benim günüm, tüm korkulardan özgürüm! Bugün bu dünyada bakımım olamazdı, vücudum sağlıklı, vicdanım temiz, bu güne saçımı keserek başlayacağım! Öncelikle favorileri kırın, o makaslar, dolaşmaya aç dişler, lifler ve patlamalar, bekleyin, yavaşlayın, Bay Barber, hikayemi mahvedeceksiniz! Harika, görünüşe göre bu saç kesimi bir 'Age-Otori'.

Kyoikumama - çocuklarını acımasızca akademik başarıya iten bir anne

sevimli çizimler-çevrilemez-kelimeler-marija-tiurina-13

Japonca: Çocukluğunuzu şaşkınlık içinde geçirdiyseniz, kendinizi erken bir travmaya sürüklediyseniz, bunun nedeni muhtemelen annenizin deli olması, Japonların “Kyoikumama” dediği şeydir. Ama endişelenme, hayır, üzülme, annen bu sefer en iyisidir, çünkü seni çok çalıştırır, netleşene kadar, geleceğin mükemmel bir kariyer ile parlak.

L'appel Duvide - yüksek yerlerden atlamak için içgüdüsel dürtü

sevimli çizimler-çevrilemez-kelimeler-marija-tiurina-5

Fransızca: Hepimiz şu duyguyu biliyoruz: çatılardan ve yüksek yerlerden bizi şaşkına çeviren, yüzümüzü kızartan, dalış yapma isteği uyandıran ani, soğuk bir telaş. Belki de bir içgüdü gölgesi geçmişti, bir zamanlar kuşlardık, hızlıdan çok yavaş ve şimdi özgür uçma dürtüsünün bir kalıntısı, kendisini 'L’appel Duvide' olarak sunuyor.

Luftmensch - biraz hayalperest olan birini ifade eder ve kelimenin tam anlamıyla 'hava insanı' anlamına gelir

sevimli çizimler-çevrilemez-kelimeler-marija-tiurina-11

Yidiş: Gökyüzünde bir kadın var, bulutları otlatıyor ve kuşları öpüyor. Uçma gücünü nerede keşfetti? Büyü mü? Bana kelimeleri öğret! Ne yazık ki, oh hayır, büyü değil, bunun yerine, gerçeğin de söyleyeceği gibi, basit bir zihniyet, benzersiz bir his. O bayan bir 'Luftmensch!'

Tretar - ikinci bir yedek veya 'üç doldurma' dır

sevimli çizimler-çevrilebilir-kelimeler-marija-tiurina-4

İsveççe: Nazik dostum, bir fincan kahveyi seveceğimi nasıl tahmin ettin? Belki de ışığın bükülme şekli, sorunlu burnumu yansıtıyordu. Orada ağrıyı gördün, evet, yorgunluk, eh, hala yorgunum, inanıyor musun? Üçüncü bir fincan kahveye ihtiyacım var, karanlık, tezgaha vuracağım ve 'Tretar!' Diye bağıracağım

Torchlusspanik - yaşlandıkça fırsatların azalması korkusu

sevimli çizimler-çevrilemez kelimeler-marija-tiurina-1000

Almanca: Her pazar saat üçte kayak yapardım ama şimdi oturup televizyon izliyorum. Yaşlı olduğum için değil, yemin ederim, o ben değilim! Esas olarak sol dizimi çimdiklediğim için. Ne? Oh evet, eskiden her Cuma saat dörtte top oynardım, şimdi duvara bakıyorum. Belki haklısın, buna dayanamasam bile, sanırım 'Torschlusspanik' kurbanıyım.

Schadenfreude - başkasının talihsizliğini görerek elde edilen zevk duygusu

sevimli çizimler-çevrilebilir-kelimeler-marija-tiurina-8

Almanca: Utanç aylar ve yıllar boyunca paylaşıldığında, zamanın gücü bu tür vizyonları ortadan kaldırır, acı veren anılar daha az netleşir ve daha az çocukça kararlara yol açar. Ne yazık ki, bir başkası utanç içinde düştüğünde, kişiyi tekrar o duruma geri getirir, acılarından zevk almak, alay etmek ve oyalanmak 'Schadenfreude' oyunudur.

Tingo - bir arkadaşının evinden istediği nesneleri kademeli olarak ödünç alarak alma eylemi

sevimli çizimler-çevrilemez-kelimeler-marija-tiurina-10

Pascuense: Kıskançlık ve açgözlülük gibi şeyler vardır, en iyi arkadaşlar arasında bile var olabilir, ilki biri ihtiyaç duyduğunda, diğeri tekrar tekrar ortaya çıkar. Kişi bu tür istekleri kolayca tatmin edebilir, sadece ödünç alın ve ödünç alın, ödünç alarak çalmak, çerçeveler, kartlar, oyunlar, tombala ile çalmak oldukça kolaydır! 'Tingo' rolüne rastladınız.

sevimli çizimler-çevrilebilir-kelimeler-marija-tiurina-2000